actor, Betacam SP, Bigital Betacam, bwave, cartoon dubbing, computer graphics localization, corporate films, corporate presentation, digi delivery, digidelivery, dubbing, encoding, English language version, foreign movies, French language version, German dubbing, German language version, h.264, H.264, h264, H264, Hungarian dubbing, Hungarian language version, Italian language version, language versioning, lector recording, lector, lectors, lecturing, localization, localizing, mpeg2, mpeg-2, mpeg4, mpeg-4, mpeg, music libraries, Polish language version, Polish lector, Polish lecturing, Polish lectors, Polish voice-over, Polish voice over, Polish versioning, Polish dubbing, Polish subtitles, Polish synchronising, Romanian language version, Romanian subtitles, simultaneus translation, Smart Jog, sound editor, sound track, subtitles, subtitling, synchronising, translation, transport stream, TS, tv programes versioning, tv programmes versioning, versioning, video on demand, VOD encoding, vod, voice libraries, voice over, voice recording, voice-over, wave, wmv, voice over talent, voiceover talent, voice over actor, voice talent, voice over artist, Synthesis Media, Synthesis Media Language Versioning, Synthesis, Syntezis Media, Syntesis media, synthesis-media, voiceover, Ewa Jankowicz, managing director, head of language versioning, script translation, Synthesis Media Group, Polish, German, Hungarian, Ukrainian, Russian, Slovenian, Croatian, Macedonian, Serbian, Romanian, Bulgarian, Czech, Slovak, Turkish, European languages, Hebrew, Classic Arabic, Poland, Germany, Switzerland, Austria, Czech Republic, Slovakia, Ukraine, Russia, Slovenia, Croatia, Serbia, Macedonia, Romania, Bulgaria, Turkey, Israel, Arabic Countries
|